SEND ME AN ANGEL by Tang Ling Nah

A Curious Exploration of Windows into Our Imagination

“Tang sets out to create a ‘transitory space’ by using the walls, floor and ceiling as a canvas for her drawing. The drawn space will appear vaguely real/unreal, or hidden/revealed within the actual space, whereby the material communicates with the imaginary aspects of the work to form a dialogue with the viewers.” (lifted from Installation Introduction)
Send me an angel

There are 2 parts to the exhibition, one situated beneath the staircase welcoming visitors to sit on a cushy black leather stool, and the other on level 3, guiding the viewer from natural light to the inner rooms with controlled light – into a space which we can imagine the artist waiting for an angel. The first did suggest the intimacy of a confession room, while the the latter suggest a post-modern private prayer room. I am recalling the importance of the theatrics in Baroque churches, where light was directed to sculptures to simulate the kind of divine light we imagine should look like. The Ecstasy of St. Theresa by Bernini is perhaps a good example of this. Here, like Bernini, Ling Nah has provided another dimension – spaces imposed onto the walls – for the viewer to ponder about divinity, if her exhibition title suggests any connotations of celestial beings.

The site-specific installation beckons the viewer to walk into the artist’s imagined space. The works project the same sense of stillness seen in her earlier work at the Singapore Art Museum stairwell space, an illusory site specific work in 2006.
There is that continued obsession for extremely dense charcoal marks, and a feeling of lightness of a created imaginary space. The density reminds one of Mark Rothko’s work. Ling Nah’s work seen in it’s entirety and not from the above photographs, could best be described as windows into a floating world, much like Dave McKean and Neil Gaiman’s Mirror Mask. There are a few new explorations, different from her earlier installations in this work: a sense of spontaneity from the manner which the works are inscribed onto the wall, the addition of mirrors, and a contemplative ‘U’ shape bench, that the artist terms ‘the well’. An artist publication accompanies the exhibition, revealing the thought processes and inspirations behind her work.

SEND ME AN ANGEL by Tang Ling Nah

There is something expressionistic about the work, the manner which the strokes are applied, and something abstract about the placing of masses of black, the kind of sensibility one will find in Singapore Artist, Ian Woo’s paintings. The spontaneity is a refreshing development in her large charcoal drawings which she is known for. The dense rectangular blocks of black on the ceiling, and the straight black lines on the wall act as a contrast to that expressiveness, stopping the viewer from totally immersing in an imaginary world. Perhaps an entirely black floor, as suggested by artist Tan Guo Liang, would have plugged the awkwardness of these regular blocks of black, and throwing the viewer into a darker space for contemplation, absorbing the soft incandescent gallery lights.

The mirrors act as another device to create space – reflections and casting light onto the wooden floor. Again these reminded me of the movie Mirror Mask. These mirrors enhance the work when seen from a particular angle and we don’t see our reflections in it. when we do see fragments of our reflection, any magic is broken.

The centre piece is perhaps the oddly shaped bench. It does allow the viewer to comfortably experience the work from slightly different angles. It also allows visitors to chat facing each other, creating a kind of intimacy for visitors uncommon in exhibition spaces. There is a feeling that conversation is encouraged with the work, and within the work. And this conversation is extended through the artist’s publication. The fact that there is a Chinese title and I am uncomfortable about it, is worth pondering because either the meaning from Chinese is lost in translation to English or vice versa. Language affects our thoughts, our wordly and worldly perceptions, as suggested by different philosophers and anthropologists. Flipping through the prinstine white book possibly suggests that most of the artist’s thoughts were expressed in Chinese but written in English. The reader will have to do a little code switching to understand the artist’s propositions. Nonetheless, it provides another window into the artist’s mind. If an art review is any angel, Language is another space, that remains unconquered by the artist’s Charcoal.

8 of 10 stars

Front Row, level 3, 5 Ann Siang Road
Till March 4, 2007

The artist’s publication is available at Front Row Sales Counter for $20 a copy

2 responses to “SEND ME AN ANGEL by Tang Ling Nah

  1. Wah! Thanks Boon for the review. I read already almost cried. Very honoured! Thanks for making the effort to do all these art reviews, which are strongly lacking in our media (except Zaobao & TODAY), or if there is, your reviews do provide another perspective of the exhibition.
    For instance, by making reference of my work to Bernini’s, Mark Rothko, Dave McKean, & Neil Gaiman is really refreshing & very helpful to me in evaluating this very ‘uncertain’ piece of work. It gives me a new insight. I had started planning this show with absolutely no idea what the visual outcome will be like. Even when setting up, there are areas that I really know what to do. But I take this as an exploration piece for me…to further see what “house can I construct out of another house.” (Quoting K. K. Goh of Zaobao)

    The reference to Baroque’s play of light & dark, & the theatrical experience is very important. Could have been related to a personal liking of Baroque paintings (the chiaroscuro & dramatic effects!)

    But the work does have its problems. Pointed out by someone who is concerned with the connection between the level 1 & 3 spaces. I could have done something at level 2, beside only drawing the black strips. My reason is I do not want to create too much distraction from the major part of the drawing at level 3. And the distance between 1 & 3 is considered a “journey”, perhaps a kind of anticipation before entering the major space at level 3. Of course, another reason is “site constraint”. I have to avoid touching too much of the 2nd floor ‘cos that is where the boutique is. “Cannot dirty the designers’ clothes”.

    Lastly, I have to explain about the title. The English comes after the Chinese title. I feel that the Chinese title is more poetic & helps to clarify the work more than the English title. The English one is more personal, & I cannot throw it away. Well, it’s been a dream to have a bilingual exhibition publication. But the Chinese text didn’t come in time for the printing. Haha…actually, I wrote the text in English first. But maybe I think Chinese. 8-p Will try to improve on that in future. And yes, your last line too chim to me, need to discuss.
    Thanks thanks!!

  2. Pingback: Drawing Out Conversations » Meeting before the drawing by Tang Ling Nah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s